מנוע חיפוש מורפיקס 2.0 לוויקיפדיה – מעולה למאותגרי השפה האנגלית

בדרך לא דרך, התגלגלתי שבוע שעבר לשיחה עם שרה, אשת יחסי ציבור נעימה אשר שוחחה איתי על חברת מלינגו. והבשורה שבפיה צריכה לעניין כל דובר עברית שהשפה האנגלית איננה שפת אמו.

מלינגו הוסיפו לאינטרנט עוד מנוע חיפוש העונה לשם "מורפיקס 2.0":
http://www.morfix.com/

מורפיקס 2.0 עמוד החיפוש

אני מוכרח להודות שבתחילת השיחה עם שרה הייתי מאד סקפטי. הרי כבר יש לנו את גוגל, אז למה שמישהו יזדקק לאיזשהו מנוע חיפוש אחר מלבדו? אספר לכם במה מדובר ואני משוכנע שתבינו מיד.

מורפיקס מתמחה בחיפוש בוויקיפדיה (העברית והאנגלית). והוא מציע למשתמשיו את הייתרונות הבאים:

  1. מחיפוש עברי לתוצאות באנגלית – חיפוש בשפה העברית עם תוצאות מהוויקיפדיה בשפה העברית והאנגלית (כאילו הייתם מחפשים בה את התירגום של המילה שהקלדתם).
  2. אם תכנסו לדף שמצאתם מהוויקיפדיה האנגלית – תגלו שיש לכם תרגום לכל מילה שבדף (מאנגלית לעברית) – שניתן לראות אותו כאשר משאירים את העכבר מעל למילה שמופיעה בדף. זה לא טוב כמו תירגום של כל הערך, אבל זה הכי טוב שניתקלתי בו עד היום, עבור המעבר מעברית לאנגלית (אלא אם אתם רוכשים מנוי לבבילון)
  3. חיפוש מורפולוגי – לדוגמא: חיפוש הערך "תנין": יאתר את המופעים של תנין, אליגטור ותמסח.

מורפיקס 2.0 תוצאות החיפוש בוויקיפדיה

חסרונות: ובכן, זה מנוע חיפוש בשלב בטא. לפעמים הוא קצת איטי. ואני מתאר לעצמי שיש בעיות בשימושיות של האתר שבשימוש הרופף שלי עוד לא עליתי עליהם. הזמן יגלה האם מלינגו ימנפו את האתר הזה לאן שאפשר לקחת אותו. לדוגמא, האפשרות המגניבה של גוגל "האם התכוונת ל", מורפיקס עוד איננו יודע להציע (ואם איני טועה, החבר'ה מהם גוגל קנו את היכולת הזו הוציא פטנט, אז לכו תדעו מה יוליד יום).

שורה תחתונה: מורפיקס 2.0 מציע מנוע חיפוש מצויין לאנשים שאנגלית אינה שפה חזקה אצלם אך רוצים להפיק את המירב מערכי הוויקיפדיה האנגלית. טוב לחיפוש וטוב להעשרת השפה האנגלית. השילוב מציע ערך מוסף שיכול לסייע לאינספור תלמידי בית ספר (וכנראה שגם ללא מעט סטודנטים) אשר פונים לעזרת הוויקיפדיה באופן תדיר.

הערונת לסיום: הפוסט הזה איננו קומיוניקט (למרות שקיבלתי אחד כזה), ולא קיבלתי שכר על כתיבתו (מלבד הרגשה חמימה בלב),
טל.

19 תגובות בנושא “מנוע חיפוש מורפיקס 2.0 לוויקיפדיה – מעולה למאותגרי השפה האנגלית”

  1. מעוניין לנקד מאמרים תורניים נא ליצור אתי קשר בדוא"ל המצורף בפרטים ואפשרויות תודה.

  2. היי טל,

    הנסיון הוא בקשה להצעת מחיר לפלאגין שלהם (שמוסיף למנוע החיפוש יכולות מורפולוגיות).

    עד היום אני ממתין להצעת המחיר 🙂

  3. למשתמשיי שואל האש…
    קיים תוסף בשם גריז-מונקי GreaseMonkey המאפשר להפעיל תסריטים שונים המשנים
    את האתר בו אנו צופים. אחד מהתסריטים האהובים עלי הוא : "Hebrew Tool Tip"
    שמימש את היכולת הזו לפני הרבה זמן, מצחיק… עוד לפני שהם חשבו על זה 🙂
    להורדה: http://userscripts.org/scripts/show/6773

    וגם (שלא נדע מצרות) תרגום דפים מלאים בצורה משעשעת מכל שפה לעברית
    בעזרת התוסף FoxLingo (למעוניינים)

    בברכה,
    נדב 🙂

  4. הכל טוב ויפה, אבל…
    מלינגו עדיין חושבים בראש של "המרכז לטכנולוגיה חינוכית".

    קשה עד בלתי אפשרי לעשות איתם עסקים, כך שאין חשיבות לפיתוחים כאלה ואחרים שלהם.

    עיקר הפעילות שלהם בכל מקרה, בערבית.

  5. אהלן גדי, סחטיין על ההבחנה 🙂

    היי אילנה, תודה על המילים החמות, איזה כיף 🙂
    אחרי מה שאמרת בדקתי וגיליתי שאין קבוצת פייסבוק למידענים. אז בזריזות (ומבלי לגלות לאף אחד), הרמתי את זה:
    http://www.facebook.com/group.php?gid=7769316651
    ואולי כך אני אזכה להכיר את המידען הזכר השני בחבורה 🙂

    בברכה וידידות,
    טל.

  6. הי טל,
    אני מודיעה לך שאתה מידען בנשמתך!
    סופחת לקהילה של….הרבה בנות (:-)
    אצלינו בספרייה יש עשרות מידעניות ובן- מידען…אחד.
    לבטח ישמח לשותף.
    מורפיקס פתוח בקביעות על שולחני, (בבית ובעבודה)
    השינוי שחל בו מבורך ומאד שימושי.
    איך לא עלה על דעתי להמליץ, לפניך, בבלוג שלי.??
    נון שלי.
    אבל, הזכרת לי שיהיה נכון להפיץ באינטרא-נט לקולגות.
    אז…אלנקק אליך ואחסוך מילים / עבודה.
    שא ברכה ותודה שכתבת.

להגיב על אילנה לבטל